Adrianna Biełowiec – Death Bringer
Po eksterminacji globalnego rządu i rozbiciu jego armii, władzę na Ziemi przejmują Kiritianie. Pod naporem zarażonego superwirusem, zmilitaryzowanego narodu szybko padają kolonie Drogi Mlecznej i Andromedy. Nikt nie jest w stanie obalić Nieśmiertelnych, kierowanych od stuleci przez Forkisa, Pierwszego Dygnitarza Galaktycznego. Kiritianom przeciwstawia się jedynie posiadająca nielegalną flotę opozycja z wolnych planet. Wychowana w nienawiści do Nieśmiertelnych podporucznik Anna Sandstorm poprzysięga zdobyć głowę Forkisa, chcąc powetować sobie krzywdę, jaką uzurpator uczynił jej w dzieciństwie. Okazja ku temu zdarza się podczas nadchodzącej potyczki, a później na dzikiej planecie Aj. Śladem Kiritian podąża także człekojaguar Q’ualel, który, dysponując wskazówkami prastarej rasy Nimja i potężną bronią biologiczną, ma szansę zmienić układ sił w kosmosie.
Powieść „Death Bringer” (w planach jest trylogia) łącznie powstawała 15 lat, począwszy od wstępnego pomysłu, mającego źródło w filmie „Ludzie koty”, emitowanego w RTL7 w 1997 roku, na napisaniu tekstu po odbytych warsztatach literackich kończąc. Inspiracji było sporo, od Biblii, mitologii mezopotamskiej i kultury Mezoameryki, poprzez Dänikena i plenery tworzone przy pomocy programów komputerowych. Wstępnie dwóch bohaterów powieści, jeden laveyański, drugi zmagający się z marazmem, miało być braćmi krwi na podobieństwo Hunahpu i Xbalanque, i wspólnie przeżywać przygody, lecz planowane założenie ostatecznie zostało wykorzystane w snach jednego z bohaterów. Zanim książka przyjęła ostateczną formę, była zmieniana po opiniach kilku niezależnych redaktorów. Tytuł powieści został nadany w 2006 roku i pochodzi od nazwy kapsuły desantowej „Bring Death”, do której wchodzi Matthew Kane, bohater gry komputerowej „Quake 4”. Tytuł do treści pasował bardzo dobrze, jednocześnie nawiązywał do kultury Mezoameryki, z którą książka jest związana. Została pozostawiona wersja angielska tytułu, gdyż tłumaczenie na polski brzmiało nieciekawie, chociaż jedna z pierwszych czytelniczek powieści użyła tłumaczenia „Zwiastun śmierci”, ale już po nadaniu książce numeru ISBN. Tekst przeleżał „w szufladzie” dość długi czas. Został przyjęty w maju 2015 przez wydawnictwo Eperons-Ostrogi, w tym samym miesiącu podpisano na niego umowę. Zanim została ustalona ostateczna wersja tekstu, wzbogacił się o kolejne fragmenty i rozdział. Autorka stworzyła także okładkę dla swojej powieści i dodała w tekście ilustracje własnego autorstwa. Planowany jest e-book, lecz termin pojawienia się pozostaje nieznany.
Problemy poruszane w książce to:
– zemsta, która może przerodzić się w zupełnie co innego, jeśli wokół zniszczonej traumatycznym wydarzeniem
jednostki zgromadzą się wierni i oddani jej towarzysze
– nieśmiertelność i skutki z nią związane
– płynność dobra i zła, które zależne są od punktu widzenia
– rasizm wynikający z egoizmu
– zaszczepione w ludziach pernamentne dążenie do wojny i dominacji
– nienawiść, która może się okazać tłumioną miłością
– spojrzenia na bogów i religie. źródło opisu: Wydawnictwo Eperons-Ostrogi, 2016 źródło okładki: http://www.eperons-ostrogi.pl/
- Wydawnictwo:
- Wydawnictwo Eperons-Ostrogi
- tytuł oryginału:
- Death Bringer
- data wydania:
- 2016 (data przybliżona)
- ISBN:
- 9878394087357
- liczba stron:
- 384
- słowa kluczowe:
- death bringer , survival , space opera , fantasy , przyszłość alternatywna , człekojaguar
- kategoria:
- fantastyka, fantasy, science fiction
- język:
- polski