Poezja

Anna Kałuża – Portret kobiecy w odwróconej perspektywie. 12 poetek z Czech, Słowenii, Ukrainy

Przekłady poezji to nadal zawsze święto. Przekłady poezji współczesnej to święto nad świętami. Tym większe, jeśli jest to poezja wybrana i opracowana z rozmysłem. Trzy tłumaczki sięgają po twórczość geograficznie niby bliską, bo ościenną, językowo spokrewnioną, bo słowiańską, a jednak uparcie w polszczyźnie nieobecną. Proponują spojrzenie nie tylko na to, jak pisze się wiersze w naszym regionie Europy, lecz także na to, jak piszą wiersze kobiety– reprezentujące kilka pokoleń i kilka bardzo odmiennych sposobów rozumienia poezji.

Jerzy Jarniewicz

Wiersze wybrane przez tłumaczki są bardzo mocnym zapisem kobiecego doświadczenia. Przyciągają uwagę, są różnorodne stylistycznie, a jednocześnie nawzajem się oświetlają. Warto zobaczyć i docenić tę kobiecą wspólnotę.

Justyna Sobolewska   źródło opisu: https://www.fa-art.pl/sklep/item/292-portret-kobie…(?) źródło okładki: https://www.fa-art.pl/sklep/item/292-portret-kobie…»

Wydawnictwo:
FA-art
data wydania:
2013 (data przybliżona)

ISBN:
9788360406342

kategoria:
poezja

język:
polski

Dodaj komentarz