Językoznawstwo

Ernst-August Gutt – Dystans kulturowy a przekład

Spis treści

WPROWADZENIE
PROBLEMY DYSTANSU KULTUROWEGO W PRZEKŁADZIE [BIBLII]
ZROZUMIENIE PROBLEMU: Z JAKIM AKTEM KOMUNIKACJI MAMY DO CZYNIENIA?
PRZEKŁAD JAKO AKT KOMUNIKACJI WYŻSZEGO STOPNIA ZACHODZĄCY MIĘDZY JĘZYKAMI
PRAKTYCZNE ZASTOSOWANIE POWYŻSZYCH OBSERWACJI
WNIOSKI
BIBLIOGRAFIA

Wydawnictwo:
Universitas
tytuł oryginału:
Modes of translation and cultural distance

data wydania:
2004 (data przybliżona)

ISBN:
83-242-0520-9

liczba stron:
34

słowa kluczowe:
translatoryka , przekład , językoznawstwo

kategoria:
językoznawstwo, nauka o literaturze

język:
polski