publicystyka literacka i eseje

Joanna Kulas – Rilke po polsku

Przewodnim tematem zbioru jest pytanie, jak jest rozumiany Rilke w Polsce i w innych krajach, zwłaszcza tam, gdzie jest czytany w oryginale bez pośrednictwa przekładów, których poziom jest bardzo różny, a czasami po prostu ich nie ma. Publikacja ma za zadanie wprowadzić czytelnika w tajemniczy świat dzieła Rainera Marii Rilkego. Różne perspektywy badawcze przyjmowane przez autorów artykułów uzupełniają się, tworząc spójny obraz twórczości pisarza. Zapraszamy do zapoznania się z działami prezentującymi kolejne odsłony jego dzieła: Lektury prozy, Czytanie poetyki rzeczy, Pogranicza sztuk, Refleksje nad przekładem. Szczególną wartość mają zamieszczone w książce niepublikowane dotychczas w języku polskim przekłady wierszy i listów Rilkego  

Wydawnictwo:
Wydawnictwo Uniwerstytetu Warszawskiego
data wydania:
2009 (data przybliżona)

ISBN:
978-83-235-0463-4

liczba stron:
224

kategoria:
publicystyka literacka i eseje

język:
polski

Dodaj komentarz