Wiktor Woroszylski – Moi Moskale. Wybór przekładów z poezji rosyjskiej od Puszkina do Ratuszyńskiej
„Książka ta jest owocem mojego aktywnego obcowania przez pół wieku – jako tłumacza, komentatora, biografa – z poezją rosyjską XIX i XX stulecia” – pisał o wydanej właśnie antologii „Moi Moskale” nieżyjący od dziesięciu lat autor Wiktor Woroszylski. „Rosyjskość w pigułce. Niezwykły dokument fascynacji odmiennością i bliskością po sąsiedzku, losami poetów i losami wierszy” – powiedział o niej poeta i krytyk Karol Maliszewski. 210 wierszy 65 pięciu poetów rosyjskich od Puszkina do Ratuszyńskiej. Aż dziw bierze, że antologia tułała się po wydawnictwach i przez dziesięć lat była bezdomna.
– Możliwość wydania takiej pozycji to nobilitacja. Książka Woroszylskiego, ogarniająca ponad 200 lat poezji rosyjskiej, na długie lata pozostanie dla czytelników i badaczy literatury naszych wschodnich sąsiadów najważniejszym punktem odniesienia- mówi Artur Burszta, szef Biura Literackiego (dwa lata temu opublikowało antologię poezji ukraińskiej w przekładach Bohdana Zadury, jesienią ma wydać antologię poezji amerykańskiej Piotra Sommera).
Duże zasługi przy redagowaniu książki ma córka Woroszylskiego Natalia, która konfrontowała cały materiał z istniejącymi jeszcze rękopisami, pomocą służył też poeta Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki. I chociaż przez te dziesięć lat wiele się na świecie zmieniło, redaktorzy postanowili nie ingerować w noty autorów. Dostawiono jedynie daty śmierci.
Wśród obecnych w antologii poetów znajdziemy m.in. Annę Achmatową, Osipa Mandelsztama, Włodzimierza Majakowskiego, Marynę Cwietajewą, Borysa Pasternaka, Sergiusza Jesienna, Bułata Okudżawę, Włodzimierza Wysockiego, Gennadija Ajgiego czy Josifa Brodskiego. źródło opisu: Biuro Literackie, 2006 źródło okładki: http://biuroliterackie.pl/biuro/biuro.php?site=4G0
- Wydawnictwo:
- Biuro Literackie
- data wydania:
- 2006 (data przybliżona)
- ISBN:
- 8388515934
- liczba stron:
- 552
- kategoria:
- poezja
- język:
- polski