autor nieznany – Tora Pardes Lauder. Bereszit – Księga Rodzaju
Księga I – Bereszit („Na początku”) – midrasz powiada, że Tora zaczyna się od drugiej litery alfabetu, bet, a nie pierwszej alef, ponieważ od bet zaczyna się słowo bracha („błogosławieństwo”). Litera bet ma wartość liczbową dwa, co jest odniesieniem do stworzenia przez Boga dwóch światów: tego świata i Przyszłego Świata, jest także aluzją do dwóch części Tory – Pisanej (Tora Szebichtaw) i Ustnej (Tora Szebealpe). W Talmudzie czytamy, że Tora mówi językiem człowieka – używa więc w odniesieniu do Boga antropomorfizmów, które musimy umieć interpretować w duchowym sensie. Dlatego w tłumaczeniu zostało użyte słowo „zechciał” w miejsce używanego zazwyczaj „powiedział”, co podkreśla, że Boski Akt był jednym, jednorodnym i jednoczesnym aktem woli, mówienia i tworzenia. Był jednocześnie aktem lingwistycznym i aktem moralnym. Naturą Dobrego jest obdarzenie dobrem, stworzenie świata było więc Jego wewnętrzną koniecznością.
***
tłum. rabin Sacha Pecaric, współpraca Ewa Gordon
red. rabin Sacha Pecaric i Lidia Kośka
tłum. haftar: Andrzej Borowski
tłum. koment.: zespół tłumaczy Pardes Lauder
tekst hebrajski i polski, komentarz Rasziego w oryginale, komentarze rabinackie z kilkunastu stuleci, eseje, ilustracje, tabele, bibliografia źródło opisu: Tora Pardes, 2001 źródło okładki: Tora Pardes, 2001
- Wydawnictwo:
- Tora Pardes
- data wydania:
- 2001 (data przybliżona)
- ISBN:
- 978-83-61134-52-7
- liczba stron:
- 404
- słowa kluczowe:
- judaizm , Tora
- kategoria:
- religia
- język:
- polski