Marie-Catherine d’Aulnoy – Błękitny ptak i inne baśnie
Trudno uwierzyć, że baśnie pani d’Aulnoy, tak pełne dostojności, elegancji, uroku i piękna, wędrowały z Francji do Polski przez ponad trzysta lat! […]
Nie wiadomo, dlaczego ta literacka podróż była tak powolna. Pani d’Aulnoy już za życia osiągnęła wielką popularność w swojej ojczyźnie, a jej europejska sława zrazu przyćmiła nawet rówieśnego Charles’a Perraulta, autora Bajek Babci Gąski. Dlaczego Polacy przez te trzysta lat nie docenili pani d’Aulnoy? Dlaczego XVIII wiek pozostał głuchy na poetyckość jej języka i piękno wyobraźniowego świata? Dlaczego nie uznały jej kolejne stulecia: ani XIX, ani XX? Pierwszy polski przekład pochodzi z roku 1987 nie dość, że późno, to jeszcze z pominięciem wszystkich, dosłownie wszystkich najsłynniejszych opowieści. Przyswaja je polskiej kulturze dopiero niniejszy wybór, gdzie znalazły się same perły: Piękna o Złotych Włosach, Błękitny ptak, Biała Kotka, Żółty Karzeł i Leśna łania. […]
Ilustrowała: Krystyna Michałowska. źródło opisu: http://merlin.pl/ksiazki/browse/section/1.html źródło okładki: http://merlin.pl/ksiazki/browse/section/1.html
- Wydawnictwo:
- Nasza Księgarnia
- tytuł oryginału:
- L’oiseau bleu, La Belle aux cheveux d’or, La Chatte blanche; Le Nain jaune; La biche au bois; La grenouille bienfaisante
- data wydania:
- 2007 (data przybliżona)
- ISBN:
- 978-83-10-11426-6
- liczba stron:
- 168
- słowa kluczowe:
- Francja , baśń , Barbara Grzegorzewska , Krystyna Michałowska
- kategoria:
- Literatura dziecięca
- język:
- polski